YOK ARTIK alt yazı notları

Çeviri yapmak uzun mesai gerektiren meşakkatli bir iştir. Alt yazıları hazırlamak da aynı şekilde uzun mesai isteyen, yapılan işin kapsamına bağlı olsa da çoğu kez aynı filmi birkaç kere üst üste seyretmeyi gerektiren bir iştir.

Yorulursunuz. Uykusuz kalırsınız. Sosyal hayatınız sıfırlanır. Bırakın sosyal hayatı, ailenize, sizinle oyun oynamak isteyen çocuğunuza bile doğru düzgün zaman ayıramazsınız. Elinizdeki iş bittiğinde bunların hepsin telafi edeceğinizi umarsınız ama özellikle yoğun sezonda nefes almaya fırsat bulamadan hemen sıradaki işe geçmek zorunda kalırsınız.

Her şeye rağmen bu işi sıkıcı bir rutinden çıkartıp keyifli hâle getiren tek şey, üzerinde çalıştığınız filmin kalitesidir. Elbette zevkler ve renkler tartışılmaz, ben o şekil beğenirim, sen başka şekil beğenirsin ve herkes hiç kimseye karışamaz ama sonuçta, o sırada üzerinde çalıştığınız filmden keyif alıyorsanız hayat daha çekilir hale gelir.



Alt yazılarını hazırladığım Yok Artık filmi benim için güzel bir çalışma oldu. Nasıl bir film olduğunu, beni neyin beklediğini bilmeden çalışmaya başladım; ve zaman zaman zorluk çıkartan yerleri olsa da her anından büyük keyif alarak bitirdim. Hiç ummadığım kadar eğlenceli, komik bir filmdi.

Yine yoruldum. Yine uykusuz kaldım. Yine oğlumla istediğim gibi ilgilenemedim ama hiç değilse çalışırken bezmedim, tam aksine yaptığım işi neden sevdiğimi hatırladım.

Yorumlar