Bir filmin güzel olup olmadığına karar verirken, onu seyrettikten belli bir süre sonra bende bıraktığa ize, tabiri caizse lezzete bakarım. Filmin bütün ayrıntılarını hatırlayamasam bile, "Ya evet, ne güzel filmdi o." diyorsam, demek ki gerçekten de güzel bir film olduğunu düşünürüm.
Bir yıl kadar önce, hatta bir yıldan biraz daha uzun bir zaman önce altyazı için çevirisini yaptığım Haywire filmi, bende neredeyse hiç iz bırakmamış. O kadar ki, "Bu hangi filmdi?" diye IMDB'ye bakmak zorunda kaldım.
Ancak ondan sonra hatırladım da, gerçekten çok etkileyici dövüş sahneleri vardı. Onun dışında aklımda pek bir şey kalmamış. Geçen yazıda bahsettiğim Channing Tatum'un oynamış olması pek bir şeyi değiştirmemiş. Hatta, Channing Tatum'a gelene kadar, iyi oyuncu olduklarını pek çok defa kanıtlamış Michael Douglas ve Ewan Mcgregor'un varlığı da pek bir şeyi değiştirmemiş.
Yine de, boxofficeturkiye sayfasının yazdığına göre toplam neredeyse 36 bin kişi seyrettiğine göre, çok da fena bir film değilmiş. Bazı filmlerin artık bir milyon - iki milyon seyirciyi bile az bulduğu bir süreçteyken 36 bin kişinin devede kulak olduğunu düşünebilirsiniz; ama bence kendi şartları içerisinde hiç de azımsanamayacak bir sayıya ulaşmış. Ama her neyse, gişe hasılatını yorumlamak benim işim değil. Benim işim o filmlerin altyazısını çevirmek. Bu da, sonradan hatırlamakta biraz zorlanmış olsam da, çevirdiğim filmlerden biri işte.
Bir yıl kadar önce, hatta bir yıldan biraz daha uzun bir zaman önce altyazı için çevirisini yaptığım Haywire filmi, bende neredeyse hiç iz bırakmamış. O kadar ki, "Bu hangi filmdi?" diye IMDB'ye bakmak zorunda kaldım.Ancak ondan sonra hatırladım da, gerçekten çok etkileyici dövüş sahneleri vardı. Onun dışında aklımda pek bir şey kalmamış. Geçen yazıda bahsettiğim Channing Tatum'un oynamış olması pek bir şeyi değiştirmemiş. Hatta, Channing Tatum'a gelene kadar, iyi oyuncu olduklarını pek çok defa kanıtlamış Michael Douglas ve Ewan Mcgregor'un varlığı da pek bir şeyi değiştirmemiş.
Yine de, boxofficeturkiye sayfasının yazdığına göre toplam neredeyse 36 bin kişi seyrettiğine göre, çok da fena bir film değilmiş. Bazı filmlerin artık bir milyon - iki milyon seyirciyi bile az bulduğu bir süreçteyken 36 bin kişinin devede kulak olduğunu düşünebilirsiniz; ama bence kendi şartları içerisinde hiç de azımsanamayacak bir sayıya ulaşmış. Ama her neyse, gişe hasılatını yorumlamak benim işim değil. Benim işim o filmlerin altyazısını çevirmek. Bu da, sonradan hatırlamakta biraz zorlanmış olsam da, çevirdiğim filmlerden biri işte.
Yorumlar
Yorum Gönder