Bir önceki yazıda bahsettiğim Priest filminde olduğu gibi, lazer alt yazı döneminde çevirisini yaptıktan yıllar sonra tekrar karşıma çıkan filmlerden biri de Across The Universe oldu. Hikayesini The Beatles şarkıları üzerinden anlatan, karakterlerin sık sık Beatles şarkıları söyleyerek birbiriyle iletişim kurduğu bir filmdi.
Birinin diğerinden birkaç fersah daha güzel olmasının dışında iki film arasındaki en önemli fark, Priest filmini lazer alt yazı günlerinin sonuna doğru, Across The Universe filmini ise şirkette çalışmaya başladığım ilk dönemlerde yapmış olmamdı. Daha önce de belirttiğim gibi, dijital dönüşümün geleceği çok önceden beri biliniyor olsa da, benim şirkette çalışmaya başladığım dönemlerde bu değişim halen bilinmeyen bir gelecekte gerçekleşecek bir fikirdi sadece; oysa Priest filmine geldiğimizde kaçınılmaz sonun ne zaman gerçekleşeceğine dair tahminler yapmaya başlamıştık.
Tabii bu arada olası bir yanlış anlamayı düzeltmek adına şunu da belirteyim, aynı filmin alt yazısını hazırlıyor olmam aynı dosyaları olduğu gibi teslim edip bedavadan para kazandığım anlamına gelmiyor. Film her ne kadar aynı film olsa da, 35 mm. filmlerin alt yazılarıyla televizyonda oynayacak bir filmin alt yazılarında, içinde büyük nispette aynı kelimelerin geçmesi dışında pek de ortak bir yön yok. Filmin saniyede gösterilen kare sayısı, iki alt yazı arasında istenen en düşük aralık mesafesi, bir satırda kabul edilen en fazla harf sayısı gibi pek çok teknik özellik farklı olduğundan, aynı çeviri üzerinde yine uzun bir mesai harcamak kaçınılmaz oluyor.
Sinemaya yaptığım çeviride, muhtemelen telif haklarıyla ilgili bir konudan dolayı The Beatles şarkılarının sadece ilk dört dizesi istenirken, bu filmde şarkı sözlerinin tamamının istenmesi de ayrı bir bonus olmuştu tabii benim için.
Birinin diğerinden birkaç fersah daha güzel olmasının dışında iki film arasındaki en önemli fark, Priest filmini lazer alt yazı günlerinin sonuna doğru, Across The Universe filmini ise şirkette çalışmaya başladığım ilk dönemlerde yapmış olmamdı. Daha önce de belirttiğim gibi, dijital dönüşümün geleceği çok önceden beri biliniyor olsa da, benim şirkette çalışmaya başladığım dönemlerde bu değişim halen bilinmeyen bir gelecekte gerçekleşecek bir fikirdi sadece; oysa Priest filmine geldiğimizde kaçınılmaz sonun ne zaman gerçekleşeceğine dair tahminler yapmaya başlamıştık.
Tabii bu arada olası bir yanlış anlamayı düzeltmek adına şunu da belirteyim, aynı filmin alt yazısını hazırlıyor olmam aynı dosyaları olduğu gibi teslim edip bedavadan para kazandığım anlamına gelmiyor. Film her ne kadar aynı film olsa da, 35 mm. filmlerin alt yazılarıyla televizyonda oynayacak bir filmin alt yazılarında, içinde Sinemaya yaptığım çeviride, muhtemelen telif haklarıyla ilgili bir konudan dolayı The Beatles şarkılarının sadece ilk dört dizesi istenirken, bu filmde şarkı sözlerinin tamamının istenmesi de ayrı bir bonus olmuştu tabii benim için.


Yorumlar
Yorum Gönder